Jeremiah 1:2
LXX_WH(i)
2
G3739
R-NSM
ος
G1096
V-API-3S
εγενηθη
G3056
N-NSM
λογος
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G4314
PREP
προς
G846
D-ASM
αυτον
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G2250
N-DPF
ημεραις
N-PRI
ιωσια
G5207
N-GSM
υιου
G301
N-PRI
αμως
G935
N-GSM
βασιλεως
G2448
N-PRI
ιουδα
G2094
N-GSN
ετους
A-GSN
τρισκαιδεκατου
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G932
N-DSF
βασιλεια
G846
D-GSM
αυτου
IHOT(i)
(In English order)
2
H834
אשׁר
To whom
H1961
היה
came
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אליו
H3117
בימי
in the days
H2977
יאשׁיהו
of Josiah
H1121
בן
the son
H526
אמון
of Amon
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah,
H7969
בשׁלשׁ
in the thirteenth
H6240
עשׂרה
in the thirteenth
H8141
שׁנה
year
H4427
למלכו׃
of his reign.
Clementine_Vulgate(i)
2 Quod factum est verbum Domini ad eum in diebus Josiæ filii Amon, regis Juda, in tertiodecimo anno regni ejus.
DouayRheims(i)
2 The word of the Lord which came to him in the days of Josias the son of Amon king of Juda, in the thirteenth year of his reign.
KJV_Cambridge(i)
2 To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
Brenton_Greek(i)
2 ὡς ἐγενήθη λόγος τοῦ Θεοῦ πρὸς αὐτὸν, ἐν ταῖς ἡμέραις Ἰωσία υἱοῦ Ἀμὼς βασιλέως Ἰούδα, ἔτους τρισκαιδεκάτου ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
2 When the word of Jehovah was to him in the days of Josiah son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year to his reigning.
JPS_ASV_Byz(i)
2 to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
Luther1545(i)
2 zu welchem geschah das Wort des HERRN zur Zeit Josias, des Sohns Amons, des Königs Judas, im dreizehnten Jahr seines Königreichs,
Luther1912(i)
2 zu welchem geschah das Wort des HERRN zur Zeit Josias, des Sohnes Amons, des Königs in Juda, im dreizehnten Jahr seines Königreichs,
ReinaValera(i)
2 La palabra de Jehová que fué á él en los días de Josías hijo de Amón, rey de Judá, en el año décimotercio de su reinado.
Indonesian(i)
2 TUHAN berbicara kepada Yeremia pada tahun ketiga belas pemerintahan Yosia anak Amon raja Yehuda.
ItalianRiveduta(i)
2 La parola dell’Eterno gli fu rivolta al tempo di Giosia, figliuolo d’Amon, re di Giuda, l’anno tredicesimo del suo regno, e al tempo di Jehoiakim,
Lithuanian(i)
2 Viešpats kalbėjo Jeremijui tryliktaisiais Jozijo, Amono sūnaus, Judo karaliaus, viešpatavimo metais;
Portuguese(i)
2 ao qual veio a palavra do Senhor, nos dias de Josias, filho de Amon, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado;